The artist who paints with words and composes with metaphors has a limited following. When a poet's mother tongue sounds harsh and strange to all beyond a country's narrow borders, the rest of the world is impoverished.
C. J. Stevens has gathered the works of a group of Dutch and Flemish poets, all highly regarded in their native land, and has poignantly unveiled their powerful form and brilliant imagery. His translations effortlessly mirror the core and scope of the original work. As we open the pages we are amazed that such fine poets of a concurrent culture have been strangers to us. But no longer.
This volume contains a range of varied and talented voices. It is an invitation to discovery, delight and recognition. A book to keep at hand.
"This book is fascinating for the range of poets that it represents
as well as for the amount of control the translator clearly has over his
materials. Good translations such as these will endure." BOOKLIST